Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 07 Feb 2013 at 17:03

85singo
85singo 51 I'm a writer , translater , musician.
Japanese

世界の皆さん、いつも"番組名"で"G1"を応援してくれてありがとうございます。
"G2"は、日本のアイドルグループ"G2"としても活躍しています。
そして、"G2"のファーストアルバムが発売されました。

さて、このファーストアルバムなのですが、"M1"チャン、聞き所はどこですか?

私たちが去年たくさんシングルCDをリリースしたんですけど、そのシングルがCDの容量ぎりぎりまでたっぷり詰まってるのがポイントです

"M2"チャンはこのアルバムを作るのに、一番苦労したところはどこですか?

English

Hi there , thanks for your supporting to ''G1'' in ''program name'' always.
''G2'' has been active as Japanese Idol Group ''G2'' as well.

Well, ''M1'' Could you tell the point about this album?

We've released so many singles last year, so this album is made up by plenty singles to limit of capacity.

''M2'' , Which was the most difficult part to make the album?

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ 12 Feb 2013 at 20:04

勉強になりました!

Add Comment