Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Feb 2013 at 10:47

oier9
oier9 52 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Japanese

昨日、東京は雪が降りましたが、あっという間に溶けてしまいました。
もうすぐ休暇ですね! 僕もいつか休暇をとってオーストラリアに行ってみたいです。

さて、荷物の方は送っていただけましたか?
トラッキングナンバーを教えてください。

それではよい休暇を!

English

We had snow in Tokyo yesterday, but it has melted in a short time.

You are gonna take a vacation, aren’t you!? Someday I’ll take a vacation too, and would like to go to Australia.

Well, have you sent me the package yet? Please tell me tracking number.

Have a nice vacation!

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53 I was in Australia for 6 months & the...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 08 Feb 2013 at 22:59

お疲れさまです。英訳ご苦労様でした。

非の打ち所が無いと思います。
ただ敢えて言うならば、"tracking number" の前に "its" を挿入された方が良いかと・・・。

oier9 oier9 08 Feb 2013 at 23:03

レビューならびにご指摘、有難うございます。

Add Comment