Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 07 Feb 2013 at 10:47
Japanese
昨日、東京は雪が降りましたが、あっという間に溶けてしまいました。
もうすぐ休暇ですね! 僕もいつか休暇をとってオーストラリアに行ってみたいです。
さて、荷物の方は送っていただけましたか?
トラッキングナンバーを教えてください。
それではよい休暇を!
English
We had snow in Tokyo yesterday, but it has melted in a short time.
You are gonna take a vacation, aren’t you!? Someday I’ll take a vacation too, and would like to go to Australia.
Well, have you sent me the package yet? Please tell me tracking number.
Have a nice vacation!
Reviews ( 1 )
[deleted user]
53
I was in Australia for 6 months & the...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
08 Feb 2013 at 22:59
お疲れさまです。英訳ご苦労様でした。
非の打ち所が無いと思います。
ただ敢えて言うならば、"tracking number" の前に "its" を挿入された方が良いかと・・・。
レビューならびにご指摘、有難うございます。