Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Feb 2011 at 00:24

junnyt
junnyt 52
Japanese

私が将来CAになりたい理由は、外国の友達を作って話をしたいからです。
他の国の人の家に遊びに行ってみたいです。
今はインターネットでも、多くの人と交流できますが、実際に会って友達になりたいです。
また、有名人に会えるかもしれないからです。
時々は有名な人も乗ってくると思います。
もし会えたら、サインをもらって写真も撮れると嬉しいです。
これが私の将来の夢です。
まずはCAになり、お金をたくさん稼ぎます。
お金がたまったら、ハワイに住んで楽しい毎日を過ごしたいです。

English

The reason I want to work as a CA is I would like to make foreign friends and talk with them.

I also would likt to visit their house.
Now, we can communicate with those in foreign countries using internet, but I prefer to make friends with them face to face.

One more reason is I might be able to meet some famous people.
They should get on the plane sometime.

I wish I could get their autographs and taks some photos of them when I can meet them.

This is my dream.
First, I will work as CA and make much money,
After saving money enough, I would like to live in Hawaii and enjoy my daily life.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.