Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 01:13

Japanese

【3】9パック不足のクレームを頂いたので、全額返金をして、送った1パックをプレゼントしました。
【4】対応策として、現在出荷担当者は1人ですが、2人にして、発送時に商品検品と注文内容のチェックを2重でするよう強化します。
【5】現在出品中の商品については、問題のある出品物はありません。

今後は同じ事がないように、再発防止策を実施していきますので、
販売権限停止の解除をご検討いただけますでしょうか。

以上よろしくお願い致します。

English

【3】 We'd recerived complain about shotage of nine packs. We refund cash-in-full and sent one pack to express our apologetic.
【4】 Now our company's person in charge of shipping is only one. We will strength our check system that inspection and containts check using two employees when we send our product.
【5】 We don't have any problems about product which we are selling.

Same thing will never happen in the future, so I continue to implement measures to prevent recurrence,
Can you consider the release of the stop sale authority.

Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.