Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 21:45

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

コンペ形式とは、ロゴデザインなどを、先にデザイナーから完成品の提案を受けることができる形式です。提案された数多くのデザインを実際に見てから、もっとも好むデザインを選ぶことができます。デザインクルーでは、安全に安心してご利用いただくめ、Paypal決済を採用しています。PayPalは世界190カ国で1億5千万人が利用する、簡単、安全な決済サービスです。クレジットカードさえあれば、簡単に登録し、すぐに支払いを行うことができます。

English

Competition form is that where you can receive the suggestion of the finished product such as logo design etc. first from designers. You can choose the design to your best liking after actually seeing many suggested designs. Design Crew adopts the Paypal settlement for your safe and easy use of service. PayPal is the settlement service currently used by 150 million people in 190 countries across the world. If you have a credit card, you can easily register and pay immediately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.