Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 20:07

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Private tutor starts online SAT prep course TestRocker to never turn away another student

What happens when you’re a sought after SAT tutor who has prepared over a thousand students from around the world?

While most would probably be content with turning away students or jacking up their fees, Suniti Mathur took a different tack: She transformed her one-woman operation into a scalable Ed Tech startup.

Suniti sought help from her two daughters, Sonali and Urvashi, and together they founded TestRocker, a Singapore-based startup offering online SAT preparation through the use of teaching videos complemented by online quizzes, as well as personalized curriculum.

Japanese

家庭教師が、生徒を受け入れないためにオンラインSAT(大学進学適性試験)準備コースを開始

もし自分が、世界中からの1000人以上の生徒のために入試準備をしてきた超人気家庭教師だったら何が起こるだろうか。

おそらくほとんどの場合、生徒の受け入れを中止するか月謝を値上げするだろう。Suniti Mathur氏のやり方は違っていた。彼女は女性一人の経営を拡張可能なEd Tech startupに変えてしまったのだ。

Sunitiは自分の2人の娘Sonali、Urvashiに援助を求めたところ、彼女らは一緒にシンガポールに拠点を置き、指導ビデオと補充用のオンラインクイズ、個別化されたカリキュラムを通してオンラインSAT入試準備を提供するTestRockerを見つけた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/01/21/pivate-tutor-starts-online-sat-prep-course-testrocker-to-never-turn-away-another-student/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。