Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 16:40
Japanese
XXXXさん、お元気ですか?
日本市場で、以下にリストアップした商品をテストすることを計画しています。
XXXXさんの現地の知人の方を通して、購入していただくことはできますか? もし購入可能であれば、購入金額(送料含む)の15%を手数料としてお支払うことを考えています。
テストの結果、売上または利益の高い商品を、継続して輸入したいと考えています。入手の可否や、その他に、もし気になることがあれば、相談しましょう。
English
Hello, Mr. XXX. How are you?
I'm planning to test the products listed below in Japanese market.
Could you purchase them via your local acquaintances? If you could, I'm considering to pay a charge for 15% of the total price (including shipping fee).
Depend on test results, I'm considering to import the products with high sales or margins continuously. Let's have a talk about whether it's available or not, what you would like to pay attention to, and etc.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
XXXXさん:メールの相手