Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Feb 2013 at 23:44

raywing
raywing 50
Japanese

しかし本人は人間の為のことを大事に思っており、霊夢や魔理沙が山に来た際も帰ったほうがいいと忠告した。

容姿はゴスロリ衣装に長い髪と大きなリボンが特徴的である。
その設定と雰囲気から一見して暗いキャラクターに見えるが、作中では明るい口調で霊夢や魔理沙と会話をする。
会話中の笑顔の表情から見える透き通るような白い歯は、素敵であると断言が出来ます。
曲はテンポが非常に早く、ダークな雰囲気が彼女に非常にマッチしています。

English

But because she treasures humans, when Reimu and Marisa came to the mountain, she advised them to leave.

Her trademark in appearance is her gothic lolita outfit, long hair and a large ribbon.
While she may look like an ominous character at first glance, she conversed with a cheerful tone with Reimu and Marisa in the game.
One can say that from the bright smile and expression with the conversation, she is a very nice person.
The tempo of the BGM runs fast, and the dark atmosphere matches her very well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です