Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 01 Feb 2013 at 18:04

English

Plus, crowdfunding platforms like Kickstarter unfolded a new way to finance tech startups. That’s pretty much the context how we plunge into projects that can integrate software and hardware. So far, besides HeX, we’ve got two other cloud services: ‘AR Generating‘ and ‘Pattern Recognition’.

Japanese

さらに、Kickstarterの様なクラウドファンディングのプラットフォームによって、テック系スタートアップには、資金を調達する新しい方法ができました。これが現時点での、ハードウェアとソフトウェアを統合するプロジェクトへの関わり方です。今のところ我々には、HeX以外に、2つのクラウドサービス、‘AR Generating’と‘Pattern Recognition’があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/chinese-startup-smartphone-controlled-hex-drone/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。