Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 31 Jan 2013 at 22:55

Japanese

彼とは部下に対する思いや、価値観が全く違うため、アニメ内で仲良くしている描写はありません。
元親が明るく少し騒がしい性格であるため、静かで落ち着いた環境を好む元就とは


彼は天下を治めるよりも、自分の国や一族を守ることを大切に思っているため、
国を攻めてくるToyotomi Hideyoshiには強く対抗します。

そんな彼ですが、部下たちはそういった考え方があったからこそ、
自分たちの国が平和であったと理解しており、意外にも部下達からの信頼は厚いです。

English

There is no description that they are getting along well in the animation, because he is totally different from him in thought for his subordinate and sense of values.
Because Motochika has a bright and slightly noisy character, with Motonari who is quiet and likes calm environment...

Because he treasures guarding his country and his folks more than conquering the world, he is strongly against Toyotomi Hideyoshi attacking his country.

He is such a man, but his subordinates understand that their country has been peaceful because he had such a way of thinking, and the faith from subordinate is unexpectedly strong.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメのキャラクターの紹介文です