Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jan 2013 at 08:53

Japanese

・紫色にはグレー、チャコールグレー、黒を合わせるとオシャレです。
・本人がオシャレが大好き、あるいはオシャレな人として認識されている場合においては、明るい色を2カ所以上に使っても似合います。
・肌が黒めの人は、原色に近い、赤色・緑色・黄色が似合います。
・若い人(30代まで)は、Tシャツやカットソーは絶対にVネックの方が格好いいです。(ただし、本人がよっぽど内向的だったり穏やかな性格の場合は丸首(Uネック)もOK。こちらでも似合います。)
・コーディネートを見る
・黄土色

English

- Purple looks good with gray, charcoal gray, and black.
- People who like fashion, or are considered fashionable, will look good if they wear two or more brightly-colored items.
- People with darker skin will look good in bright primaries like red, green, and yellow.
- Younger people (up to their 30s) look best in V-neck t-shirts and knits. (If the wearer is very quiet or introverted, though, scoop necks are also okay. Either will look good.)
- Look over your outfit.
- Ochre

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://beststyle.meという、ファッションコーディネートのwebサービスを開発しています。
箇条書きになっていますが、
それぞれの翻訳を御願い致します。
なお、色に関しては、日本語で言うところのこういう色を、アメリカであれば何色というかを踏まえた上で、その色の英語を教えてください。ここに書いてある色をそのまま直訳しないでください。(実際に、直訳した言い方をする場合は別です)その他、文章はネイティブが見た時に自然に見える英訳で御願いできればと思います。よろしくお願い致します。(意訳で構いません)