Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Feb 2011 at 14:31

mazenda
mazenda 50
English

eBay will contact us (seller and buyer) with payment and delivery instructions. You will send the money to eBay. Once the payment is made and confirmed , eBay will notify me to start the delivery (it will take 24h to 48h to receive the package). Once you have the phones in your hands , you have 7 days to inspect them to see if they are original , new , unlocked , working ...etc. If you want to keep them , you will have to notify eBay that everything is OK so they can send me the money . If you are not satisfied with the phones , send them back at my costs and eBay will cancel our transaction and you will get your money back.

Japanese

eBayはお支払いと郵送の説明を買い手と売り手の両方に致しております。あなたがeBayにお金を送金します。一旦、お支払いが確認されますと、eBayから郵送開始の指示が私にきます(商品が到着するまで24時間から48時間かかります)。もしお電話がお手元に届きましたら、現物、新品、ロックされていない、正常に作動するかなど、お調べして頂くために7日間の猶予がございます。 もし、あなたがその電話をお買い上げするのでしたら、eBayへ全て大丈夫だったとお知らせ下さい。その後、eBayが私にお金を送る事ができます。もし、そのお電話をお買い上げしないようでしたら、私が送料を持ちますのでご返品ください。その後、eBayが売買契約を解除いたしまして、あなたにご返金されます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.