Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jan 2013 at 13:52

English

What’s exciting here is The Leap’s potential in mobile devices. Leap Motion CEO Michael Buckwald says that embedding Leap into mobile devices should not be too difficult, given the size of the device. “The cameras are actually very small,” Michael told CNet in an interview. “The actual sensors and software [can] fit in even the smallest form factors.”

Japanese

ここでエキサイティングなのは、モバイル端末における『Leap』の可能性だ。Leap MotionのMichael Buckwald最高経営責任者は、『Leap』をモバイル端末へ埋め込むことは、デバイスの大きさを考慮すると、そこまで難しいことではないと述べる。「カメラは実際、非常に小さいのです」、とBuckwald氏はCNetのインタビューで述べた。「実際のセンサーとソフトウェアは最も小さい形態であろうともフィットします。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2013/01/05/the-leap-could-change-the-way-we-use-our-mobile-devices/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。