Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 30 Jan 2013 at 13:51

English

A leap into mobile?

Industry observers might even go beyond smartphones, tablets and notebook computers, when considering The Leap’s potential. How about a partnership with Google, which is developing its Glass Project? Google Glass is an augmented-reality device that incorporates a display into an eyeglass-like accessory. Google is still looking into the practical applications of this device, and considers using a mix of voice control and gesture controls in interacting with the device and the Internet.

Japanese

Leap がモバイル機器に実装されると?

業界観測筋ではLeapのポテンシャルを考慮すると,スマートフォン,タブレット端末,ノートパソコンの範疇を超えるかもしれない.Glass Projecttを進めるグーグルと提携するのはどうだろうか?Google Glassとは,メガネのようなアクセサリ内にディスプレイを搭載した現実拡張(AR)デバイスのことだ.Googleは現在このデバイスの実用的な利用方法を模索しており,デバイスやインターネットにおける動作のコントロールに音声認識とジェスチャーコントロールを複合利用することを検討している.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2013/01/05/the-leap-could-change-the-way-we-use-our-mobile-devices/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。