Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Feb 2011 at 18:08

kotae
kotae 50
Japanese

通常、オーダーメイド医療とはDNA分析などを活用した先進医療を指しますが、私たちは、『ある特定の患者個人の属性に即し、最適な(=知りたい)医療情報を提供すること』を広義のオーダーメイド医療情報サービスと呼んでいます。
医療情報を可視化し、情報格差をなくします
私たちは、医療情報格差をなくすことを使命の一つとし、これまで患者や医療従事者に見えにくかった情報を可視化することにより、インターネットを通じた高品質な情報やサービスを提供させて頂きます。

English

Normally, for personalized medicine one indicates advanced medical care that makes practical use of DNA analysis, but we call it a medical information service with a broader application of personalized medicine, "we offer medical information that is conform to the specific context of the individual patient, the most suitable (=that we want to understand)".
With the visualization of medical information, we get rid of the information gaps.
Together with our mission of getting rid of medical information gaps, we make visible the information that up until now was difficult to see for patients or health care providers. We also offer high quality information and services on the internet.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.