Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Feb 2011 at 16:37

Japanese

現在の情報化社会におけるインターネットの医療情報の有効性・有用性は疑うところがなく、現在では患者様だけではなく、少しでも健康に不安のある方々の多くが、インターネットで医療情報を調べています。
しかし、インターネット上では、正しい情報、誤った情報、怪しい情報(健康弱者を狙ったビジネス目的など)が混在・氾濫しており、確かな情報を得ることが難しくなっており、情報を得る側が正しい情報を見抜く力を身につけることが喫緊の課題です。

English

There is no doubt medical information on the Internet is effective and useful in the current information society. Not only patients, but also many people search medical information through Internet even if they are slightly anxious about their health.
However, the right information, wrong information, and the suspicious information (information for business purposes targeting health vulnerables) are all mixed and overflow on the Internet and it is difficult to gain the reliable information. It is an urgent issue that those who gain information must have the ability to see what is reliable.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.