Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Feb 2011 at 14:57

siesta
siesta 50 英日、伊日翻訳について勉強しながら仕事しています。 これまでの主な実...
English

NOTE: Class C and D medical devices currently licensed under the Radiation Protection Act by the Centre for Radiation Protection and Nuclear Science (CRPNS) of the National Environment Agency (NEA) shall be exempted from product registration with HSA until 01 August 2011.

From Stage 2 (01 Jan 2012 onwards):

Unless exempted from product registration, all medical devices, including class A and B medical devices, that are imported and supplied must meet one of the criteria below:

Listed on the Singapore Medical Device Register (SMDR);
Listed on the Transition List; OR
Authorised via one of the Authorisation Routes.

Japanese

注:シンガポール環境庁(NEA)の放射能保護・核科学センター(CRNFS)による放射能保護規定のもとで現在のところ認可されている医療機器クラスCおよびDの医療機器は、2011年8月1日までHSAの製品登録義務を免除される。
 
第2ステージ
 
製品登録が免除される場合を除き、クラスAおよびBの医療機器を含むすべての医療機器は、輸入・供給の際に、次の基準のうちひとつを満たさなければならない。
 シンガポール医療機器登録簿に記載されているか、
 シンガポール流通品リストに記載されているか、もしくは
 HSA から別途許可を受けているものであること。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.