Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jan 2013 at 16:34
In Southeast Asia, while we were slow to pick up the trend, that did not stop players such as Roomorama or travelmob from setting up their businesses to ride on the trend. While short-term rental websites might be illegal in some countries such as Singapore, 2012 has no doubt been a great year for these companies. To quantify this, we spoke to Airbnb, Roomorama, travelmob and 9flats.
How was 2012?
Airbnb: Airbnb has grown incredibly fast in Southeast Asia in 2012. In 2012, total nights booked on Airbnb increased 400% in Indonesia, 275% in Thailand, 547% in Malaysia, and 345% in the Philippines.
東南アジアではこのトレンドについてメディアが取り上げるのは遅れたが、Roomoramaやtravelmobといったプレイヤーがこのトレンドに乗って事業立ち上げを図ることの妨げとはならなかった。短期レンタルサイトはシンガポールなどの国々では非合法であったかもしれないが、2012年はこれら企業にとって疑いなくすばらしい年であった。実際の数字について聞くため、我々はAirbnb、Roomorama、travelmob、そして9flatsから話を聞いた。
2012年はどうでしたか?
Airbnb「Airbnbは2012年、東南アジアで非常に速いペースで大きく成長しました。2012年、Airbnbが宿泊部屋予約件数の合計はインドネシアで400%、タイで275%、マレーシアで547%、そしてフィリピンでは345%増となっています。」
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。