Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jan 2013 at 11:21

zhizi
zhizi 52
Japanese

同作品は、日本のカラスを描くという主題から出発し、画材に和紙、墨汁、岩絵の具を採用。普段ではあまり採用されることのない画材を選択することで、新たな映像表現の可能性を広げることを目指している。

マルチプレーンカメラを利用した制作手法は、PCが普及した現代ではほとんど行われていない。この技法は映像にデジタル処理だけでは表現できない特有の空気感や暖かみを持たせることが可能となっており、その価値を発信するというのもこのプロジェクトの目的のひとつ。

English

Started with a theme of drawing Japanese crows, this series of artworks uses Japanese paper (washi), black writing fluid and mineral pigments as painting materials. By choosing these materials that are not usually used for painting, the project aims to expand the capability of new image expression.

The production method using a multiplane camera technique is hardly adopted nowadays when personal computers are widely used. This technique allows artworks to have a unique airy ambience and tranquility which cannot be expressed only with digital processing, and conveying such a value is one of this project’s goals as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://camp-fire.jp/projects/view/462
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。