Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jan 2011 at 22:58

nobuyuki
nobuyuki 50 未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら...
English

I have some advice for you. Could you afford to give free shipping instead of charging for it?

On your large-ticket item maybe you could offer 25%, 50% or even 75% off the current shipping cost? You could also offer it for local pickup, too, for a customer that might live nearby and wants to save on all the shipping cost. Or how about ‘Buy It Now or Best Offer’?

Another thing, not on eBay, you might want to think over... A local consignment store. They sell it for you and take 20-60% for their fee.

Japanese

いくつかアドバイスがあります。あなたは、無料の荷物を有料の代わりに使う事は出来ますか?

あなたのボリュームが大きな荷物の費用は、現在、25%、50%、もしくは75%オフですか?あなたは、ローカルピックアップ、荷物の郵送費用を安くしたいという近くに住んでいる人かもしれない人の為のサービスを利用できます。もしくは、‘Buy It Now or Best Offer’ のサービスはいかがですか?

あと、E-bayとはあんまり関係ないですけど、ローカルの郵便企業も考慮して下さい。ローカル郵便企業は、物をあなたに販売出来ますけど、20-60%の費用を徴収します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.