Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jan 2011 at 18:17

dany
dany 50 TOEIC : 970
Japanese

あなたがとても元気な様子で安心しています。
あなたのお姉さんも私の商品(化粧品)を気に入ってくれたと聞いて
とてもうれしいです。お姉さんによろしくお伝えください。
私は、あなたに日本のトレンド商品をいろいろと紹介していきますね。
これからも期待してください。

そちらの気候はいかがでしょうか?寒いのでしょうか?
日本はとても寒い時期に入っています。春になれば、桜も咲くので
とてもきれいですよ。
それでは、あなたのご連絡をお待ちしています。

English

I am relieved to heard that you are all fine.
I was happy to hear that your elder sister got interested in my products (cosmetics). Please send my regards to your sister .
Please be ready because I am willing to present you a lot of trendy Japanese goods.

How is the weather for you? Is it cold?
It is very cold now in Japan but when spring will come, the cherry blossom will bloom and it will be very beautiful.
I'm waiting now for your reply,
Regards,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.