Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Jan 2011 at 11:24

haru
haru 53
English

“The cooperation is based on optimism about the economic prospects for China, as well as the common investment philosophy between P.F.I. and Fosun,” said Mark B. Grier, a vice chairman at Prudential, referring to the company by its initials.
“We trust in Fosun’s investment ability, industrial base and understanding of local markets,” Mr. Grier said during his visit to China. “As one of P.F.I.’s most important strategic partners, Fosun will play a key role in P.F.I.’s China strategy and business development in the future.”
Fosun’s interests are widespread, including pharmaceuticals, real estate, mining and retail. In June, it moved to buy a 7.1 percent stake in Club Med.

Japanese

「その協力はP.F.I.とFosunの共通の投資哲学と同様に、中国経済への楽観的な見通しに基づいている。」とプルデンシャルの副会長マーク B グリアー氏は頭文字を使い企業を引き合いに出して述べた。
グリアー氏は中国訪問中に「我々はFosunの投資能力、産業基盤、現地市場の理解力を信頼しています。」とし、「P.F.I.の最も重要な戦略パートナーとして、FosunはP.F.I.の中国戦略と将来の事業の発展に重要な役割を果たすでしょう。」と述べた。
Fosunの関心は医薬品、不動産、鉱業、小売などを含め広範囲にわたる。6月にクラブメッドの株式の7.1%購入へと動いた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.