Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 28 Jan 2013 at 17:49

Japanese

ようやく検疫の確認がとれました。
チョコレートを購入したいと思いますが、バレンタインにはもう間に合わないので、次のイベントで反応を試すため、少しずつの購入とさせてください。
その前に確認です。
a) 前回も聞きましたが、現在のロットの正確な賞味期限を教えてください。
b) 今オーダーすると、いつぐらいに出荷ができますか?
お願いしたいと思っているのは以下の2種類をそれぞれ500個です。
お返事お待ちしています。

English

Finally, I've gotten confirmation of the quarantine inspection.
I want to purchase chocolate, but let me buy piecemeal to test response at the next event because I will not be in time for Valentine anymore.
I want to confirm before it.
a) I asked you anout it last time, but please tell the correct expiration date of the current lot .
b) When can you ship them, if I make an order now ?
I would like you to ask 500 respectively in following two kinds.
I hope to have your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.