Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2013 at 12:15

barefoot
barefoot 50 翻訳は勉強した経験があるのみ。普段は手抜きしない、投げやらない主義ですが、...
English

Hari Krishnan, LinkedIn’s first Asia-Pacific employee, is now managing director for Asia-Pacific and Japan

Professional social network LinkedIn announced today that it has appointed a new managing director for Asia-Pacific and Japan. He is Hari Krishnan, the company’s first Asia Pacific employee who joined in 2009.

Now based in LinkedIn’s Asia-Pacific headquarters in Singapore, the veteran tech executive and entrepreneur was formerly LinkedIn’s country manager for India. In his three years there, he set up operations from the ground up and grew the social network’s presence from 3.4M registered users in November 2009 to over 18M in December 2012.

Japanese

アジア・太平洋で初めてLinkedInの社員となったHari Krishnan氏。現在彼はアジア・太平洋と日本地域の責任者として活躍している。

プロフェッショナル・ソーシャル・ネットワークのLinkedInは今日、アジア・太平洋と日本地域の新しい責任者の任命を発表した。その人はHari Krishnan氏。2009年に、アジア・太平洋の人間として始めてこの会社の社員となった人物だ。

現在はシンガポールのLinkedInアジア・太平洋地域本部に拠点を置いているが、長く技術系の分野を取りまとめ、企業家でもある彼は、以前はLinkedInのインドでのマネージャーを務めていた。そこでの3年間で、彼は事業を徹底的に見直し、2009年には登録ユーザー数3400人だったものを、2012年には18000人にまで増やすことに成功した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/01/08/hari-krishnan-linkedins-first-asia-pacific-employee-is-now-managing-director-for-asia-pacific-and-japan/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。