Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jan 2013 at 11:48

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Many Indonesians can now experience the comfort of buying groceries online as beating the traffic jam will not be a part of their shopping problem now. Major grocers such as Giant and Carrefour in Indonesia have yet to launch this full online shopping service for their customers. However, Carrefour lets customers buy online and pick up their groceries at selected stores. Online shopping is fast, discreet and easy. It is no wonder shoppers are filling up virtual carts instead of visiting brick-and-mortar shops. Perhaps it is about time to encourage all major grocers to launch online shopping for the ease and comfort of shoppers.

Japanese

多くのインドネシア人は今、買い物に行って交通渋滞に巻き込まれる問題がなくなっているので、オンラインで食料品を買う快適さを経験している。インドネシアのGiant やCarrefourのような大手食料品店も顧客用の完全オンラインショッピングサービスをローンチしなければならないが、Carrefourは客にオンラインで購入して選ばれた店舗で購入した商品を受け取らなければならない。オンラインショッピングは速く、慎重で簡単だ。実物の店に行く代わりに買い物客は仮想カードに商品を入れるのは不思議ではない。おそらく全ての大手食料品店に買い物客の安心と快適さのためにオンラインショッピングをローンチするよう促す時が来ているのかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2013/01/14/sumitomo-group-launches-online-grocer-sukamart-in-indonesia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。