Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 19 Jan 2011 at 11:13

loquita
loquita 51
Japanese

* 「おうちのお庭が好き!」という声が聞こえました。(家の庭は湿っていて日が当たらないので遊ばない。家の前の共用スペースのことだろう、とJは言っていました。)
* 黄色い、テニスボール大のゴムボール (Jいわく、Mはボールではなく靴下を投げて取りにいくのが好き)
* 手作りご飯。ふだん食べているようで、ご飯はとても美味しくて満足しているようです。
* シルバーの乗用車の映像。ご自宅の車でドライブに行くこと。(J宅にはシルバーと黒の車があり、Mはどちらも同じ頻度で乗っている。)

English

* I could hear the voice saying, "I like the garden in the house!" (J said that, since the garden of the house is wetty and has less sunshine so she doesn't play there. She might mean the public space in front of the house.)
* A yellow rubber ball with size of tennis ball. (According to J, M likes to pick a thrown sock better than a ball)
* Handmade dishes. Normally she eats them, and she looks satisfied with dishes.
* a motion image of a silver car. To go driving with their car. (J's family have a silver car and a black one, and M rides on them in the same frequency.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。Mは犬(メス)、Jはクライアント(女性)です。