Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jan 2011 at 01:10

kotae
kotae 50
Japanese

運転手は若い男性。この辺りの人ではなく、道に迷ってIの家の前で止まった様子。女性は、もなかちゃんとIにこっちへおいで、という風に誘った。Iは警戒して行かなかったが、Mは素直に近づいていき、女性が抱っこしてそのまま車内に連れて行き、その場を去った。(キャピキャピっとした可愛い感じの子で、あまり後先を考えずに、また遠方に住んでいるからバレないだろう、と思って連れて行ったように感じました。)

English

The driver was a young man. It looked like they lost their way because they're not from the neighborhood, and they ended up in front of I's house. The woman seemed to call Monaka-chan and I. I was cautious and didn't go, but M meekly went near her, then the woman picked her up and returned inside the car, going away from there. (She appeared to be a cute young girl, so I had the feeling she didn't think about the consequences and took M away believing she wouldn't be caught since she lives far away).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。Mは犬(メス)、Iは犬(オス)、Kはクライアント(女性)です。