Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 16 Jan 2011 at 22:20
Japanese
それは私は母親がやろうとしてできていなかった事であった。
しかし、必要なケアをせずに、不安のある時はサプリメントを増やすという事をしてきて、うまくいかなかった。今後は、そういった悪循環を自分自身で止める事が出来る様になると思う。
Oタイプの見捨てられた感覚の強い、とてもケアを必要としているタイプのCtだと私は思う。
忍耐と共に私はCtの感じたくない感情により一緒にCtの感覚と共にいる事ができると思う。
私はクライアントの全体とより一緒にいる事ができると思う。
English
That was what my mother tried and couldn't.
But without doing necessary care, increasing the amount of supplement when I'm anxious didn't work. I think I would be able to stop such a bad cycle by myself from now on.
I feel myself that I'm Ct type which needs other's care so much with the strong sense of O-type, being abandoned. I think I can stay with the sense of Ct together with endurance.
I think I can stay together with whole cliants more.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
宜しくお願いいたします。