Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 23 Jan 2013 at 10:04

Japanese

プログラミングすることを可能としたものである. もう1つは,ユーザの曖昧な記述をコンパイラが極限まで許容することで,ユーザと対話しながらプログラミングを行う新たなスタイルを提案する「108107」である.従来のプログラミングでは厳密で正確な記述により,1 つの実行結果を確認しながら開発を行うものだった.本論文で提案する「108107」では,ユーザの曖昧な記述から複数の解釈が考えられる場合,その全ての実行結果の可能性を確認しながら開発を行うことができる.

English

The other is "108107" which suggests the new style that we do programming while talking with the user, the compiler permitting the vague description of the user to the maximum.
In the conventional programming, we developed it while confirming one practice result by a close, correct description.
In "108107" which we suggest in this article, when plural interpretation is possible by the vague description of the user, we can develop it while confirming the possibility of all the practice result.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.