Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 23 Jan 2013 at 09:54

English


I wanted to talk to you about a few things.

First, I wanted to see if there were any products in the US that I could buy
for you, as you suggested.

Second, I attended CES and saw some innovative products. One of my favorites
was a small (approximately six cm square by 10 cm tall) Bluetooth speaker
that you can use in an office. It was very neat-you can sync it to a smart
phone a stream audio or use it for telephone conferences.

Another interesting product was adventure cameras that you can mount on
bicycles, or helmets, or cars, and film your adventures. GoPro is the
leader, but this company makes good quality products and has been in
business for a long time.


Japanese

2、3お話したい事がございます。

まず第一に、あなたが提案されたように、あなたの為に私が購入できる商品がアメリカにあるかどうかです。

次に、CESに行ったときに、画期的な商品をいくつか見ました。私が気に入った商品の1つは、オフィスで使える小さい(6cm角で高さが10cmほど)Bluetoothスピーカーです。それはとても優れもので、スマートフォンのストリームオーディオにリンクさせたり、電話会議で使用したり出来ます。

他の興味のある商品としては、自転車や、ヘルメット、車などに取り付けて、自分のアドベンチャーを録画することが出来るアドベンチャー・カメラです。GoProが最先端をいってますが、この会社は品質の良い商品を製造しますし、息の長い企業です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.