Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Jan 2013 at 22:07
Japanese
注文直後の御社からのメールの住所、及び、私のアカウントの住所に間違いはありません。しかし、1月16日にいただいたメールでそちらが提示したメールは、明らかに間違っています。
私の住所の番地は、”2-20-2”ではなく、”2-50-2”です。再び同じミスで荷物が届かないようなことがありませんよう、十分注意して発送をお願いいたします。
English
The address and the address of my account on the eail from your company just after the order were correct.
However, the mail I have received on January 16 shown by you was apparently wrong.
The number of my address ”2-50-2” correctly, not "2-20-2”.
Please make sure that you ship by paying attention to it, in order not to deliver to wrong place by the same mistake.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
住所の間違いは不手際ではないとメールのメールがあり、先方の記録にある住所が間違っていることに気が付いていません。ふたたび、間違い住所で発送される危険があります。先方に記録されている住所”2-20-2”ではなく”2-50-2”であることを強調する表現でお願いします。