Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 0 Reviews / 21 Jan 2013 at 21:25

kiwifruit82
kiwifruit82 63 海外経験16年 Lived overseas for 16 years ...
Japanese

グッズにも紫や蝶をあしらったものが多く、とても和風なアイテムが揃っています。

同人誌においては、かつての仲間だった銀時と桂との過去を描いた本が多いです。
ぼんやりと三人の過去は説明されているものの、しっかりと本編で描かれたことがないので、
三人の関係を創造した本が出ています。

また、同じ様に敵役として登場したKamuiとは、一度だけ一緒に戦った事があり、
その姿がとてもかっこよかったので、一緒に描いている本も目立ちます。

彼は今後、大きく活躍するでしょう!今からそれが楽しみです!

English

Many of his products features purple and butterflies and Japanese-style items.

In the doujinshi, there are many book that shows his past with Ginji and Katsura who used to be his mates. The relationship between the three has been explained briefly before, but it has never been solidly drawn in the main story so now there is a book that shows the relationship between the three.

Also, he has battled against Kamui, who also appeared as a villan like himself, and as that battle scene was cool, you will notice some books that shows him with Kamui.

His further steps are expected! I am looking forward to it!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターです