Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Jan 2013 at 19:26

Japanese

本日注文した分のインヴォイスの発行を願います。商品は前回同様下記住所へ発送してください。
国際宅配に利用できるダンボールサイズは三辺(幅・奥行き・高さ)の合計160cmまでが上限で、それ以上はサイズオーバーです。以後もご承知ください。
万一収まりそうもない場合、ぬいぐるみ類は多少潰れても構わないので、ぎゅうぎゅうに詰め、できる限り1梱包で済むよう願います。

品番1の倉庫出荷時のダンボールサイズと「商品入り数」を教えてください。
参考までに品番2は14個入り60×47×36cmでした。

English

I would like to ask you to issue the invoice for the order placed today.
Please send the articles to the same following address like before.
The outer size of the carton which could used for the international shipping is up to 160 cm in total and is not allowed to exceed it.
Please keep this in your mind for the future.
In the case it seems not fitting all in, please try to squeeze them in one carton; those soft toys could be deformed somewhat.

Please kindly inform me the size of the shipping carton for the stock number 1, and the quantity of the items inside.
For your reference, the stock number 2 contained 14 pieces in the size of 60 x 47 x 36 cm.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.