Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 0 Reviews / 14 Jan 2011 at 23:45
English
I believe, you have received my answer to your message below. Do you
believe, that it is too complicated to start export business, which takes
into consideration Finnish and European Union legal and technical
requirements?
Japanese
下記のメッセージに関する私の回答を既に受け取っていることと存じます。フィンランドとヨーロッパ連合の法的、技術的条件を考える必要があるとなると、複雑すぎて輸出ビジネスは始められないとお考えですか?