Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Jan 2013 at 22:12

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Yellow: Yellow lenses provide good contrast in low light conditions and are good in hazy or night conditions and in the skiing world.
The next step is to decide if you want a coating on the lenses, coatings can enhance certain features of your lenses or add an extra layer of protection. There are several options available, some of which are listed here:

AR (anti-reflective) coating. This refers to various layers of metal oxides on both the front and back of the lens and as the name suggests is used to block out reflected light, reducing glare and halos.
Photochromic. These lenses adjust to light conditions, darkening when it is bright and lightening when it is darker.

Japanese

イエロー:イエローのレンズは光が弱い状況で良いコントラストを保ち、霧深い状況や夜、そしてスキーをする場合に適しています。
次のステップは、レンズにコーティングをする場合についてです。コーティングはレンズの機能を増したり、保護層を増やす働きがあります。オプションはいくつかあります。その一部をここに示します:

AR(反射防止)コーティング。これはレンズの表と裏に金属酸化物の総をコーティングすることで、名前からわかるように光の反射をブロックしてまぶしさや後光を緩和するのに使われます。
光発色。このレンズは、周りの光が明るくなると暗く、暗くなると明るくするというように、光の状態を調整します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.