Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jan 2013 at 22:35

orca
orca 50 自分の仕事で海外と英文のやり取りをする事はありますが、翻訳は初めてです。 ...
English

OK - here's what's available in the red / white / blue Helmets as of right now - this is the most popular color combo - so they were ordered in bulk and there is a a great deal on hand....

Small - 109 units
Medium - 211 units
Large - 259 units
X Large - 160 units

Each helmet costs me $139 to my door - we retail them for $189 plus shipping.......

Shipping overseas normally runs about $60 per helmet....

I need to make $30 per helmet - so your looking at $169 US per helmet plus shipping for a large purchase - that's about 12% off......

The suggested retail is $249........

How many would you like to order?

Japanese

はい。現時点での赤・白・青のヘルメットについて記載しています(*1)。これは最も人気のある色の組み合わせです。それらは、大量に注文したので、たくさんあります・・・

(*1) 訳注: 前のやり取りの内容によっては「において利用可能です」が適当かもしれません。

Small(小) … 109 単位
Medium(中) … 211 単位
Large(大) … 259 単位
X Large(特大) … 160 単位

それぞれ、139ドルの費用がかかっています。我々は、189ドル+送料で小売りしています・・・

海外への配送は、通常1個につき60ドルかかります・・・

私は、1個につき、30ドルの利益を上げる必要があります。なので、大量購入でしたら、1個につき169ドル+送料となります。つまり、12%程度安いです・・・

希望小売価格は、249ドルです・・・

あなたは、どの程度注文したいですか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.