Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Jan 2013 at 21:27

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

やはり、彼ら二人の同人誌は非常に人気が高いです。

そして彼は、数あるヒーローの中では、唯一顔をだして、かつ本名で活動をしています。そんなナルシストな彼すら、初恋は告白できずに終わってしまっているようです(笑) そこの君も恋が実らなかったからって悲観することはないですよ!

まぁ、顔出しで本名であることにも理由があって、彼が子供のころ「ウロボロス」という組織に両親を殺されてしまっているのですが、その尻尾をつかむためなんですね

English

Of course, they both are extremely popular in dojin-shi.

Among many heroes, he's the only one who reveals his face and uses his real name. Despite being a narcissist, he couldn't confess to his first love (lol). If you have an unrequited love, you don't have to feel sorry for yourself!

Actually, he has a reason not to hide his face and to use his real name. When he was a child, his parents were assassinated by an organization named "ouroboros." He's trying to nail the organization.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメキャラクター3名の紹介文です。