Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 18 Jan 2013 at 01:18

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

 時は使用を中止し、皮膚科専門医等へのご相談をおすすめします。
・使用中、目に入らないように注意し、入った場合や異常を感じた時は、すぐに洗い 流してください。異常が残る場合は、眼科医等へご相談ください。
・乳幼児の手の届かないところに保管してください。
・ご使用前に目立たないところでバッチテストをしてください。
・本商品は直射日光や高温の場所で保管していると、未開封の状態でも色が微  妙に変化することがありますが、品質には変わりなく安心してお使 いいただけま す。

English

immediately stop use and go consult a dermatologist.
*Avoid getting the product into eye. In the event it does get into your eyes or if you experience an abnormal reaction, wash and rinse immediately. If you still experience an abnormal reaction, go consult an ophthalmologist.
*Please keep product in an area out of reach of infants or children.
* Do a spot test in an inconspicuous area before using.
*If you store this product in an area that receives direct sunlight or high heat, even if it's unopened there will be a slight change in color, but the quality will still remain the same for your use.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.