Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 15:18
4. Mobile ad ecosystem further fragments, with new players, new models, new forms of mobile advertising
We are already noticing traditional online advertising networks trying to extend their footprint to mobile. As mobile platforms become a part of mainstream media, this trend is likely to continue. At the same time, network operators who missed the mobile advertising bus are still looking to get back into the game and cash in on opportunities, especially in emerging markets. We have seen Singtel making such moves last year. In 2013, we will see more action and partnerships as companies dive further into the rapidly growing mobile advertising industry.
4.モバイル広告のエコシステムはさらに細分化、新たな参入者、新モデル、モバイル広告の新たな形式が登場
我々はすでに従来のオンライン広告ネットワークがモバイルの世界へと事業領域を拡大しようとしているのに気付いている。モバイルプラットフォームが主流メディアの一部になるならば、このトレンドは継続する可能性が高い。同時に、モバイル広告のトレンドに乗り遅れたネットワーク事業者がゲーム事業へと戻るチャンスをうかがっており、特に新興市場において、機を見て収益を上げたいと考えている。昨年にはSingtelがそのような動きを見せた。2013年には、多くの企業が急速に成長するモバイル広告業界へと飛び込もうとして、さらに多くの動きや提携関係が明らかになることだろう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。