Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 13:37
Pinterest. We have sung songs about how Pinterest is leading the way for driving sales for startups. Make it your primary source of driving sales on social platforms. Don’t forget to add the price of your product, as well as a link directing them to your website or online shop.
Instagram. Use Instagram only for leisure. Nobody buys on Instagram, yet. Make potential customers fall in love with you by seeing your image posts. If the person likes one image, follow them, tag them in comments, interact with them.
Pinterest Pinterestがスタートアップの売り上げ促進においてどれほど大きな役割を果たすかについて、我々はすでに多くのことを話した。まず、ソーシャルプラットフォーム上で売り上げを伸ばすための主要な収益源を作りだすのだ。商品に値札をつけること、そしてウェブサイトやオンラインショップへのリンクをはることも忘れないように。
Instagram Instagramは趣味で使う程度にしておこう。Instagram上ではまだ、誰も商品を購入してはいない。潜在顧客があなたに恋をするよう、画像記事を用意しよう。もしある画像を気に入った人がいるなら、彼らをフォローし、コメント内にタグをつけて、対話しよう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。