Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Jan 2013 at 21:30

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

彼のアイテムは、髪の色と同じ青色をしており、主にStrapやStationeryが人気です!
彼のミニキャラクターはとても可愛く、特にこれが私のおススメです。

同人誌では、仲良しのAlibabaやモルジアナと一緒にいる本が多いです
特に彼はアリババの事をとても信頼しているので、彼の性格も相まってほのぼのした物が多いです!
また、アニメの中でも対決したJudalとの関係を描いた本もあります!
彼とアラジンは同じマギであり、いじめっ子と純真なキャラクターという事で見ていてとても面白いです!

English

His items are blue, the same color as his hair, and mainly straps and stationary are popular.
His mini characters are very cute, so I would highly recommend them.

In the dojin-shi, he often appears with his good friends Alibaba and Morgiana.
Especially, he trusts Alibaba, so many story lines are heart-warming.
Also, some stories depict his relationship with Judal, with whom he fights in the anime series.
He and Aladdin are both magis, and it's interesting to see them as they are a bully and an innocent character.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介です