Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 23:39

speedxlater
speedxlater 52 イギリス在住25年になります。15年ほど現地の音響関係企業の生産部また技術...
Japanese

何か問題が発生したのでしょうか?
こちらもあなたと末長く取引をしたいと思っております。あなたやTrue Temperの事は決して口外しません。「日本仕様」の商品と混同を避けるため、販売ページに「US仕様」と表記させていただいても構いませんでしょうか?

あなたやあなたの周りの方の不利益になるような事をするつもりはありませんのでご安心ください。

ご連絡をお待ちしております。

English

Are there any problems?
We,too, would like to continue a good relationship. We will not mention or disclose anything about you or True Temper.
In order to avoid confusion with products with Japanese specifications, we would like to add "US Specifications" in the product description page. Is this acceptable to you?
Please be assured that we will not cause any disadvantages to you or your associates.
We look forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.