Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 16:39

English

What Asian entrepreneurs can learn from Silicon Valley

e27′s writer, Jacky Yap, shares his takeaway from the Bay Area: Different market size, differences in views towards competition and metrics, starting straight out of college, and on entrepreneurship.

Silicon Valley is undoubtedly the number one startup ecosystem in the world. Over past one month, I had the chance to meet with some of the best minds and hottest tech startups based in the Bay Area.

Now that I am back, what did I take away from the Bay Area? Being in the Singapore tech community over the last one year taught me a lot of things, and the trip to Silicon Valley provided me with a broader and different perspective of the two startup ecosystems.

Japanese

アジアの起業家がシリコンバレーから学べること

e27のライターJacky Yapがサンフランシスコ・ベイエリアで学んだ事柄、異なる市場規模、競合と評価指標に対する見方の違い、大学卒業後の起業、そして企業家精神についてのレポートを伝える。

シリコンバレーは確かに世界でナンバー1のスタートアップ・エコシステムだ。過去1カ月にわたって、私にはベイエリアを拠点とする最もホットなテクノロジースタートアップ企業、そしてその素晴らしい関係者たちと出会うチャンスがあった。

さて、私は何をベイエリアから持ち帰ってきただろうか?これまでの1年間、私はシンガポールのテクノロジーコミュニティにいて、多くのことを学んだ。それから今回、シリコンバレーへ旅行したことで、これら2つのスタートアップ・エコシステムについて、より幅広い異なった視点から見ることができるようになった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2013/01/07/what-asian-entrepreneurs-can-learn-from-silicon-valley/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。