Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2013 at 10:01

[deleted user]
[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
English

Because you have been a good regular customer we will keep a regular stock for you of 100 stoves.
That way you will not have to wait for us to get them in stock once you pay. This will reduce delivery time to you by about 7 days.
For future orders with express shipping that means that once you place your order, your package should arrive to you in less than 7 business days.
I have attached a new invoice for 100 stoves that you plan to purchase on Feb 1st. Please notify me once payment is made.
We also carry all other Vargo products if you are interested in purchasing different items as well.
Thanks again,
Eric McCormick
Sportsman Survival

Japanese

いつもお世話になっております。
お客様の今までの声援に応じるため、ストーブ100個分の在庫をすでに用意しております。お支払い次第、在庫確認なしにすぐ商品が発送されます。これで配送期間が1週間ほど短縮され、特急郵便で注文される場合、7日内に商品が届きます。
お客様の2月1日に購買予定のストーブ100個分のインボイスをお送りしましたので、お支払いを済ませ次第、ご連絡ください。
改めて、ありがとうございます。

Eric McCormick
Sportsman Survival

P.S.) 他のVargoの商品も取り扱っておりますので、よろしければご利用ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.