Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jan 2013 at 14:06
4-2 After starting his work according to the criteria that the group had agreed upon, Albert came up with a better idea. He refocused his efforts and put all his energy into developing this new idea. For the past two weeks, he worked day and night, and even gave up both weekends. With the exception of a couple of hours on Saturday and Sunday when he played Frisbee with his pet Australian shepherd, Digger, he worked nonstop. He was eager for everyone to see how much better his plan was.
He prepared a presentation to deliver to the group at the beginning of the third meeting. He even titled it "A Better Way," so they would get the point quickly and not waste any more time following the mediocre direction
グループが決めた基準に従って仕事をし始めたのち、アルバートはもっと良いことをひらめいた。新しいアイディアを練るあげることに焦点を定めなおし、全精力を注ぎ込んだ。これまでの二週間、朝も晩も働き、週末さえも犠牲にした。土日の何時間かペットのオーストラリア・シェパードとフリスビーをして遊ぶ以外は、アルバートはノンストップで取り組んだ。みんなが彼の計画の方が断然良いと思わせるのに必死だった。
彼は三回目のミーティング冒頭にグループに発表するプレゼンの準備をした。アルバートは、チームのメンバーが要点を素早く理解できそして月並みな指示に従ってこれ以上時間を無駄にしないよう、「よりよい方法」とさえ名付けた。