Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 11 Jan 2013 at 04:22
今日はいつもお世話になっている部下を連れて焼肉屋に行った。
飲み会とはかけ離れた決起集会だった。
私は2時間半しゃべりとおした。
身振り手振り、図を書きながら。
「充実した会だった」
部下がそういってくれた。
嬉しかった。
今日は、彼女からほめられた。
笑顔が上手になったね。
嬉しかった。
私は周りに支えられている。
もう一度再確認したい。
私は周りに支えてもらっている。
幸せを噛みしめる。
おれが寝る間も惜しんでつくった企画書70枚は、
部下に伝わった。
ありがとう。
親愛なる部下。
ありがとう。
親愛なる彼女
Today, I went to a Korean Barbecue restaurant together with my subordinates whom I'm always indebted with.
The drinking session was far from a pep rally.
I kept talking for 2 and a half hours.
Doing Body and Hand gestures, while drawing figures.
"It was the substantial meeting."
My subordinates said so.
I was happy.
Today, I was praised by her.
It was a good smile.
I was happy.
I am being supported by everyone.
Again, I want to make sure.
I get support from everyone.
Happiness is appreciated.
The 70 page proposal made while I was sleeping, got across to the subordinates.
Thank you.
Dear subordinates.
Thank you.
My dear