Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2013 at 20:53
English
Should Meilishuo or Mogujie set up a site on Taobao’s U Zhan? Just like those independent group-buying services set up a shop on Taobao’s Juhuasuan, a platform for aggregating group-buying sector? Whatsoever, commission-based online business sounds such a hard business, especially in a country when e-commerce is largely in Taobao’s hands.
Japanese
MeilishuoやMogujieはTaobaoのU Zhanからサイトを立ち上げるべきか。グループ購入用プラットフォームTaobaoのJuhuasuan上にショップを立ち上げる独立したグループ購入サービスのように。どのようなものにしろ、委託料ベースのオンラインビジネスは、EコマースがTaobaoの手中にあるような国では特に難しいビジネスのようだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://technode.com/2012/12/30/chinese-pinterests-have-to-change-courses-thanks-to-taobao/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。