Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jan 2013 at 23:26
English
Educating users – who is doing it?
The number of companies, institutions and organizations that are deploying cloud computing is growing rapidly. Thus, as respective providers enhance their features and services, there is the need to build confidence that next-generation platforms can provide a higher level of security assurance.
Japanese
ユーザーの教育を誰が行なうのか
クラウド・コンピューティングを展開している企業や団体、組織の数は増加している。そのため、プロバイダー各社は製品の機能やサービスを強化しており、次世代プラットフォームがより高いレベルのセキュリティーの保障を提供できるよう信頼を構築することが必要となる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://e27.sg/2012/12/28/the-importance-and-ownership-of-cloud-security-education/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。