Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jan 2013 at 10:39

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Dear Suzuki,

Good morning. Please find as per attached the photo of swatches you requested to me. Many thanks and please confirm if i going to send the color swatches today thru DHL Express under your account. Many thanks and hope to hear your confirmation.

very truly yours,
Jess

Kindly send your next email in our new email address, bmaexport@pldtdsl.net due to our yahoo mail reach the maximum email capacity. thank you BMA Export Management.

Japanese

スズキさん、

おはようございます。私にリクエストいただいたスウォッチの写真を添付しますのでご覧ください。お問合せありがとうございます。あなたのアカウントに基づいてDHLエクスプレスで本日カラースウォッチをお送りしようと思いますが、それでよいかご確認ください。ご確認の返事をお待ちしております、よろしくお願いします。

敬具
Jess

当社のこれまでのヤフーメール容量が限界に達したため、次回eメールをお送りいただくときは新しいメールアドレスbmaexport@pldtdsl.netへお願いします。よろしくお願いします。BMAエクスポートマネージメントより。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.