Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Dec 2012 at 15:58

naoya0111
naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
English

Apple and Samsung have been raging a legal war against each other across the globe.While Apple won a $1 billion lawsuit against Samsung in the U.S.earlier this year,the two giants have exchanged blows in Europe as well,but neither side has come out on top yet.

However,a new report claims that Samsung might be facing a serious blow from the European commission that is seeking to impose some huge fines on Samsung for trying to get Apple products banned in Europe.

The Guardian has reported that the Samsung could face fines running into billions of dollars over its attempts to use its “standard-essential” patents on 3G to ban sales of Apples iPhone and iPad in Europe.



Japanese

Apple社とSamsung社は、世界を巻き込んでの法的戦争を行っている。 Apple社は今年初めに米国でSamsung社に対し10億ドルの訴訟に勝った一方で、この2大企業はヨーロッパでも火花を散らしており、未だに決着は着いていない。

しかし、新しい報告によると、Samsung社は欧州委員会からの深刻な打撃を受ける可能性がある。これは欧州委員会はSamsung社がApple社の商品をヨーロッパで禁止にしようとしていることに対し、多額の罰金を課そうとしているためだ。

ガーディアン紙によると、Samsung社の欧州でApple社のiPhoneとiPadの販売を禁止するためにSamsung社の保有する標準な本質的な3Gの特許を使用する試みに関し、同社は数十億ドルの罰金に直面するかもしれないとのことだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.